Gry

Mass Effect 2 na konsole tylko po polsku

przeczytasz w 1 min.

O tym, że Electronic Arts przygotowuje w pełni zlokalizowaną wersję kontynuacji przygód komandora Sheparda wiadomo od kilkunastu tygodni. Dziś okazało się jednak, że nie dla wszystkich jest to dobra wiadomość.

Serwis Gry-online.pl poinformował właśnie, że konsolowa wersja Mass Effect 2, która trafi na nasz  rynek będzie w pełni zlokalizowana i nie będzie zawierać innej wersji językowej poza polską. Wiadomość tę potwierdził Tomasz Jarzębowski,  Senior PR Manager z Electronic Arts Polska. Sądząc po komentarzach graczy decyzja ta okazała się wielce kontrowersyjna. Szczególnie w świetle ujawnionych wczoraj informacji o uzupełnieniu obsady aktorskiej o Macieja Maluńczuka, który wcieli się w postać kapitana Bailey’a.

Powodów do niepokoju nie mają za to gracze pecetowi, którzy otrzymają możliwość wyboru pomiędzy angielską i polską wersją językową gry. Co więcej, edycja pecetowa Mass Effect 2 pozwoli  na ustawienie odpowiadających nam napisów - polskich lub angielskich.

Prezentacja jednego z bohaterów gry

Na pocieszenie posiadaczom konsoli Xbox 360 przypominamy, że w Polsce pojawi się również wersja kolekcjonerska opisywanego tytułu, która zgodnie z informacjami z polskiego oddziału EA, dostępna będzie jedynie w angielskiej wersji językowej.

Źródło: Gry-online.pl


   

Zagłosuj w drugim etapie Plebiscytu Produkt Roku 2010 i wygraj wyprawę w dowolne miejsce Świata!

Głosuj na Produkt Roku 2010!


Komentarze

14
Zaloguj się, aby skomentować
avatar
Komentowanie dostępne jest tylko dla zarejestrowanych użytkowników serwisu.
  • avatar
    Konto usunięte
    0
    Dorciu, wróć!
    • avatar
      asbit
      0
      No to współczuję posiadaczom konsol, którzy zostali zmuszeni do wysłuchania polskiego dubbingu...

      EA Polska widać nie przejmuje się fanami Mass Effecta.
      • avatar
        Radical
        0
        Ale wielki problem no. Wystarczy kupić na allegro wersje sprowadzoną z UK...
        • avatar
          Konto usunięte
          0
          Eee tam. Allegro i po problemie :]

          Dla mnie żaden problem, jak mam wybór wybieram dubbing lektor (hmm S.T.A.L.K.E.R.) albo napisy. Gra jest tylko po "ingliszu", gram po "ingliszu" ;)

          Ogólnie kwestia gustu, jedni lubią po angielsku inni po polsku.

          To wydanie na konsole więc nie ma się co dziwić że nie dodają drugiej wersji językowej. Na tym przecież zarobią.

          Niezadowoleni rzucą się na allegro, albo sprowadzą np przez kumpli.
          I wyjdzie na to, ze w Wielkiej Brytanii to hicior a u nas nie :D
          • avatar
            Warmonger
            0
            Po otrzymaniu w prezencie spolszczonej wersji UT3 zwątpiłem w lokalizaję... Można, ale na wszelki wypadek lepiej mieć pod ręką oryginał. Nie rozumiem, dlaczego dystrybutor nie udostępnia tej opcji.
            • avatar
              Makkk
              0
              A ja jestem jak najbardziej ZA lokalizacjami ;} Jedyne w co bym nie pograł ani z lektorem, ani z dubbingiem to... GTA. W Mass Effect grałem z Dubbingiem i może Dorociński wydawał się co niektórym zbyt anemiczny, ale mi się bardzo spodobał i żałuję, że teraz będzie ktoś inny (może mi to czasem lekko zniekształcić klimat ME).

              Poza tym z dubbingiem grałem w Assassin's Creed, Prince of Persia (tu mi się bardzo podobało), Far Cry (beznadziejnie ;p) i wiele innych, więc bardzo mnie cieszy taka inicjatywa dla polskich (!) graczy ;}
              • avatar
                Konto usunięte
                0
                Nie rozumiem Waszego oburzenia. W przeciwieństwie do innych lokalizacji (nie wspominając o tragicznym MW 2), tym razem EA poważnie podeszło do tematu.
                W nagraniach wzięli udział m.in. Sonia Bohosiewicz czy wspomniany Maciej Maleńczuk, jednak oczywiście najważniejszą rolę odgrywa tu Łukasz Nowicki, który wcieli się w postać Shepard'a. Moim zdaniem jest to strzał w 10.

                No ale przecież to Polska, tutaj już każdy wie przed premierą, że każda ścieżka, prócz angielskiej, będzie jednym wielkim niewypałem.
                `No to współczuję posiadaczom konsol, którzy zostali zmuszeni do wysłuchania polskiego dubbingu`

                Pozdrawiam
                • avatar
                  Konto usunięte
                  0

                  "bez serc bez ducha"
                  Porażka kolejny raz polscy gracze są olewani :-( i zmuszani do wysłuchiwania miernoty jaką reprezentują dubbingi,pamiętacie golema z Dragon Age żenada !
                  • avatar
                    Konto usunięte
                    0
                    Słuchajcie. Też myślałem, że Polska lokalizacja ME1 będzie "jak zawsze". Wielce się pomyliłem, szczególnie kiedy doszedłem do momentu rekrutacji Wrexa :D
                    Nasz dubbing jest o wiele lepszy od francuskiego, niemieckiego czy innych. Taka jest prawda, bo trochę siedzę w tym. Jeżeli wam nie odpowiada macie wybór. Zamówić sobie ME2 z Anglii, kupić wersję PC w Polsce albo kolekcjonerską na konsolę.
                    • avatar
                      Konto usunięte
                      0
                      super miejscowy chlor pseudoopzycjonista podklada glos - przeciez jasne ze bedzie mi sie postac kojarzyla z nim - malenczuk w kosmosie - a dlaczego nie krzysztof ibisz