Gry

Gra "po polskiemu"

Niestety, lokalizacja gry pozostawia wiele do życzenia. Mam tutaj na myśli głównie tryb multiplayer, ponieważ tłumaczenie kampanii dla pojedynczego gracza nie razi za bardzo w oczy. Przedstawię Ci tylko kilka z wielu smaczków przygotowanych przez lokalizatorów. Swoją drogą, szkoda, że gra nie została wydana 1 kwietnia…


Jest multiplayer, to i multiofiary się znajdą.


Ta, RedBull pozwala analizować… (ukryty sens;))


Tia, a siódmy zmysł dotyczy liczby 69 i misjonarzy…


Grę pewnie też lokalizowali na klęczkach. A może raczej na kolanie.


Jazda bez świateł i taktycz. gotowy.


A co to są włamy? Dodatkowo wybuchowe?


Co pełne czego?


Dzisiaj gracz musi wczuwać się w różne role. Teraz wcielisz się w falochron.


I po co Ci matura?


I na koniec podsumowanie lokalizacji gry: „Nie zgób tego numeru” (tekst z instrukcji) – spokojnie, takiego numeru z polonizacją na pewno nie zapomnę. Niestety, na dzień dzisiejszy nie jesteśmy w stanie powiedzieć, czy za lokalizację odpowiadał dystrybutor, czy wydawca. Bardzo możliwe jest, że tryb multi tłumaczył jeden zespół, a kampanię dla pojedynczego gracza – drugi.