Gry

Próbka polskiego dubbingu na premierowym zwiastunie Call of Duty: Black Ops Cold War

z dnia
Mateusz Tomczak | Redaktor serwisu benchmark.pl
13 komentarzy Dyskutuj z nami

Wprawdzie do premiery Call of Duty: Black Ops Cold War jeszcze ponad 2 tygodnie, ale już teraz zdecydowano się przedstawić szerszej publiczności zwiastun przygotowany na tę okoliczność.

Zwiastun Call of Duty: Black Ops Cold War zaprezentowany

Z reguły zwiastun premierowy jest ostatnim materiałem promującym grę przed oddaniem jej w ręce graczy, ale w tym przypadku niekoniecznie musi tak się stać. Niezależnie od ostatecznego scenariusza otrzymujemy tu przypomnienie, iż Call of Duty: Black Ops Cold War zadebiutuje 13 listopada, a także o wciąż trwającej przedsprzedaży.

Jeśli chodzi natomiast o sam przekaz, mamy do czynienia z dość standardowym podejściem jak na tę serię. Jest zatem odrobinę patetycznie, a przede wszystkim widowiskowo. Zwiastun wprowadza też w klimat, w tym roku zdecydowano się na osadzenie fabuły w kulminacyjnym momencie zimnej wojny.

Nowe Call of Duty standardowo ze sporą liczbą trybów rozgrywki

W kampanii Call of Duty: Black Ops Cold War można będzie spotkać postacie, które fani serii doskonale znają. Pojawią się tutaj Alex Mason, Frank Woods i Jason Hudson, głównym przeciwnikiem będzie natomiast tajemniczy Perseus. Poza tym można spodziewać się zmagań wieloosobowych pozwalających na walki międzygeneracyjne i międzyplatformowe, ponownie pojawi się również trybie Zombie.

A skoro o platformach i generacjach mowa, Call of Duty: Black Ops Cold War trafi na PC, a także konsole PlayStation 4, Xbox One oraz Xbox Series X/S i PlayStation 5.

Źródło: Call of Duty PL

Warto zobaczyć również:

marketplace

Komentarze

13
Zaloguj się, aby skomentować
avatar
Dodaj
Komentowanie dostępne jest tylko dla zarejestrowanych użytkowników serwisu.
  • avatar
    bankaigoku
    "Tak sir, tak uważamy."- Ok, tyle mi już wystarczy.
  • avatar
    KENJI512
    Po trailerze mam takie odczucie "albo ja się zestarzałem, albo to gra dla dzieci, mimo, że podobno 18+" :)
  • avatar
    slo1q
    Polski dubbing, zgodnie z tradycją naszej kinematografii, jest po prostu fatalny (oprócz dubbingu kreskówek, bo to robią u nas świetnie).
    Bezpłciowy, płaski, słabo dobrane głosy, pewnie jak zawsze źle przetłumaczone żarty. Zdecydowanie lepiej dla osób nieznających angielskiego będzie grać z oryginalną ścieżką dźwiękową i napisami.
    Chociaż BF: BC 2 miał świetny dubbing.
  • avatar
    1zboro1
    Kolejny przykład typowego polskiego dubbingu. Nie warto, wystarczyło, że Hudson się odezwał i już skończyłem oglądanie.
    -1
  • avatar
    codFan
    i jak zwyke juz w to nie zagram bo mam ps3
  • avatar
    pawluto
    Black Ops nie był udaną częścią CoD więc po co napędzacie balonik ???
    Najlepsze to było - 1 - UO - 2 - MW1 i MW3...!!